Auteur: Souleymane Bachir Diagne

SKU : 3031347

GENCODE : 9782226496188

De langue à langue – L’hospitalité de la traduction

Livraison de 48h à 72h

Maison d’édition : Albin Michel

Date de parution : 18/09/2024

Voir toute la description
108 DH

La traduction peut-elle s’affranchir des relations de domination pour devenir une source de dialogue et d’échanges, notamment dans des situations d’asymétrie propres à l’espace colonial ? Fort de sa triple culture – sénégalaise, française et américaine -, Souleymane Bachir Diagne nous montre que s’intéresser à la traduction, à l’éthique dont elle est porteuse, c’est réfléchir à la question de l’universel et du pluriel.
Pour le philosophe, faire l’éloge de la traduction, c’est ainsi célébrer la diversité des langues et leur égalité ; car traduire, c’est donner dans une langue hospitalité à ce qui a été pensé dans une autre, c’est créer de la réciprocité, de la rencontre, c’est faire humanité ensemble, c’est en quelque sorte imaginer une Babel heureuse.

Voir toute la description
Voir moins

GENCODE
9782226496188
Voir plus
Voir moins